離婚法律相談データバンク通訳 に関する離婚問題事例

通訳に関する離婚事例

通訳」に関する離婚判例・離婚事例要約をはじめ、「通訳」関連の離婚調停に関する離婚判例のご紹介

「身体的・精神的な暴力、脅迫、虐待、浪費等により妻が請求する離婚、慰謝料請求の一部支払い、子供の親権、財産分与と養育費の支払いが認められた事例」

キーポイント この事件のキーポイントは離婚が認められるためには、結婚生活をこれ以上継続することができない重大な理由が当事者の間になければなりません。
夫の暴力、浪費等により妻の請求がどれだけ認められるかが問題になります。
事例要約 この裁判を起こしたのは、妻(原告)であり、裁判を起こされたのは、その夫(被告)です。

1 結婚
妻と夫は平成元年7月1日に婚姻届出を行い夫婦となりました。
妻と夫は,性格的には,明るい妻と無口な夫とで対照的でした。
2 長女の花子と長男の太郎誕生
長女の花子(仮名)と長男の太郎(仮名)の2人の子供をもうけました。
3 妻の障害
平成4年冬に夫のボーナスが下がり、平成5年に生活が逼迫したため、妻は、夫の紹介で教材のセールスの仕事を始めました。
しかし、重い荷物の運搬作業が原因で腰椎椎間板症、座骨神経痛となった上、学生時代に痛めた膝も悪化し、両変形性膝関節症となり、以後就労不能の状態となり、平成12年12月に右下肢機能障害で身体障害者5級の認定を受けました。
4 夫の暴力
妻は、夫との結婚生活中、夫婦喧嘩の際や自分の思うようにならないことがあるとかっとなりやすく、些細なことで原告に暴力を振るったり、外出先で家族を置いて、いきなり姿を消したり、原告を言葉で脅したり侮辱したりするなど、妻に対し、暴力等を繰り返してきました。
5 離婚調停の申立
妻は、平成14年8月8日、東京家庭裁判所八王子支部に離婚調停(夫婦関係調整調停)の申立をしましたが、同年10月3日、調停は不調となりました。
6 夫との別居
妻は、平成14年11月23日、長女の花子と長男の太郎を連れて自宅を出て夫と別居し、妻の実家のある長崎市に居住しました。

「どちらに原因があるわけでもないので、夫の離婚の請求は認めたが、妻の財産分与・と養育費の支払いは認められなかった判例」

キーポイント 離婚が認められるためには、結婚生活をこれ以上継続することができない重大な理由が当事者の間になければなりません。
よってこの裁判では、①妻の暴力や暴言が原因か②親権者はどちらがよいかが問題となります。
事例要約 この裁判は夫(原告)が妻(被告)対して起こした裁判です。

1 結婚
妻と夫は平成3年4月に結婚の届出をし、夫婦となりました。二人の間には長男のあきら(仮名)と次男のけんじ(仮名)がいました。
2 夫婦間の不仲
徐々に二人は不仲になり、平成9年ころには夫婦喧嘩をした挙句、夫はあきらを連れて佐渡島を一週間放浪したことがありました。
また、平成12年ころには妻は、夫が育児に非協力であることを理由に、用意していた離婚届けを見せたが、夫は応じませんでした。
3 家事調停
妻は東京家庭裁判所で、離婚を求めて夫婦関係調停を申し立てました。しかし、子の親権をめぐって調整できずに終わりました。
4 別居
その後平成14年3月には夫は仕事を辞め、家でぶらぶらしたり、妻から逃避して一人で家を空けるなどしていましたが、
平成14年にも離婚届を作成したものの、届け出はしませんでした。
また、口論の末、妻が傘を振りまわして威嚇をしたりしたので、夫が自宅を出て別居をしていました。
5 裁判
離婚を求めて、夫が妻に対して裁判を起こしました。

通訳」に関するネット上の情報

  • 通訳。

  • スペイン語の話せる通訳が必要なんでしょうね。ちなみに、真イカ……じゃなく(笑)マイカさんは、テキサスボーイ今から勉強しようとしたアナタっ募集締切が来月の1日です...
  • 医療通訳 同行?遠隔?

  • 特に遠隔通訳は難しい。理想は同行通訳で経験を積むことだが、通訳者全員にどこまで課せるかという問題もある」と滝沢理事長。こうした中、県は、茨城・栃木・埼玉と連携して医療通訳の仕組みづくりを検討するため、9月補正予算に233万円を盛り込んだ。県国際課によると、他県でも茨城県つくば市や埼玉県川口市など外国籍の住民...
  • 通訳スクールって?

  • 通訳ってなんだろな★通訳というのは、言語を聞き取り、それを異なる言語で出す、という作業です。出す言語の方を、ターゲットランゲージというそうです。今私が訓練しているのは、逐次通訳です。逐次通訳:ある程度の長さの発言(文章)を聞きとり、話し手が黙っている間に、通訳...
  • 通訳・通訳ガイドになるには

  • 通訳同時通訳逐次通訳会議通訳放送通訳エスコート通訳芸能通訳スポーツ通訳警察法廷通訳商談通訳機内通訳などがある語学力は最低条件専門知識が必要となる。知識教養を高める。政治文化歴史時事など様々なことに関心を膨大な資料の山と格闘専門的な通訳...
  • 通訳のマッチングサイト!

  • 英国で通訳として仕事をしていらした方から英国にはマッチングサイトがあると聞きました。そのサイトには、年会費を払えば通訳として登録することができ、通訳者を使いたいクライアントはそのサイトで要件に合う通訳...
  • はじめてのウィスパリング同時通訳

  • 簡単な通訳は出来るようになっていると思いますし、もちろん通訳のためだけでなく、総合的な英語力向上のためにも役立つ1冊だと思います。入門書として、ぜひご一読を5点中5点通訳の全体像が分からない人向けに、通訳...
  • 通訳基準法がほしい!

  • 同時通訳までできる通訳なんて皆無に等しいので、仕方ないのです。なので、これが「フツウ」だとは決して思わない、ということがやってる本人も、そして頼んでいるクライアント...明日も終日通訳があり、夕方ぎりぎりまで通訳...
  • 通訳も、たまにやると難しい・・・

  • とあるミーティングの通訳を仰せつかりました。2時間ちょっとのミーティングで、出席した日本人の方々はほとんど英語がわからないのでお気楽(?)ですが・・・(内緒です...久しぶりの通訳だったので、最初は声の出が悪くて、口ごもりがちでしたが、それではいけません。大きな声を出して、自信を持って話さないと、出席者の方々に不安を与えてしまい...
  • 世界バレー通訳とe-kids

  • ボソボソ完璧な通訳をするくらいなら、少し言い回しを変えてしまったとしても、堂々、胸を張って分かりやすく話すことが大切。(でもここは失敗を経験するためのクラスとは...

離婚マニュアル

離婚関連キーワード